Le château La Borie fut, au gré des vents de l'histoire, tantôt un lieu de plaisir et de chasse, au milieu d'immenses forêts de chênes, tantôt le bastion avancé du château de Suze auquel il est relié par de longues galeries souterraines creusées des siècles auparavant par les templiers. Aujourd'hui, sur les coteaux graveleux et aérés de ce domaine de 114 hectares, les vignes ont remplacé le chêne vert. C’est un des très rares domaines de Côtes du Rhône autorisé à porter l’appellation « Châteaux ». Celui-ci est bâti sur une butte, face à une légère dépression où se trouve la partie Côtes du Rhône du vignoble. Derrière le Château se trouve la partie Côtes du Rhône Villages sur le coteau. La propriété est entourée de collines boisées en pins et garrigues.
In the heart of the Provençal Drôme, between forests, truffles and lavender fields, La Borie is a single-block estate and one of the few in the Rhône Valley to bear the château appellation. The domain was the advanced bastion of the Château de Suze-La-Rousse to which it was linked by long underground galleries dug by the Templars. Raphael Knapp has owned the estate since 2018 after 15 years in California. In conversion to Organic Agriculture.
Das Château La Borie war die fortschrittliche Bastion des Château de Suze-La-Rousse, mit der es verbunden war
lange unterirdische Galerien, die von den Templern gegraben wurden.
Château La Borie was het geavanceerde bastion van Château de Suze-La-Rousse waarmee het verbonden was
lange ondergrondse galerijen gegraven door de Tempeliers.